Queen Anna's new world of words

1611

 

 

Vocabolario italiano & inglese: a dictionary, Italian and English

1688

 

 

Nato probabilmente a Londra durante l’esilio del padre, completò la sua educazione sul continente. Dal 1576 è quasi certa la sua presenza a Oxford in qualità di lettore di francese e italiano. Le prime pubblicazioni del Florio risentono della sua attività di insegnante di lingua italiana e francese: si vedano per esempio i Firste fruites (Londra 1578), opera concepita come manuale di apprendimento della lingua italiana. Gli anni intercorsi tra il 1585 e i primi del 1600 rappresentarono un periodo particolarmente fruttuoso per il Florio che entrò a far parte del circolo letterario del giovane mecenate Henry Wriothesley Conte di Southampton e della Contessa di Bedford, protettrice di poeti e letterati. In questo clima favorevole si dedicò alla compilazione del dizionario World of words (ivi 1598), ai Second fruites (ivi 1591) e alla traduzione dei saggi di Montaigne (1603). Raggiunse l’apice della sua carriera allorché, con la salita al trono di Giacomo I, entrò al servizio della Regina Anna come gentleman of the Privy Chamber; e a lei dedicò il suo nuovo e accresciuto dizionario Queen Anna’s new world of words (ivi 1611). La morte della regina nel 1619 segnò la fine della carriera del Florio, che trascorse i suoi ultimi anni confinato a Fullham, nella diocesi di Canterbury. Morì di peste nel 1625.

Bibliografia: Allibone 1902: I, 608; Chambrun-Longworth 1921; Simonini 1952: ad indicem; Spampanato 1926: 67-126; Yates 1934; Policardi 1947; Franzero 1969; Tancke 1984: 72-75; 106-111; Della Valle 1993: 42