Vocabulario de las dos lenguas toscana y castellana

1576 1582

 

 

 

Scarsi i dati biografici relativi a questo umanista nato probabilmente a Siviglia, segretario del duca d’Alcalà. Alcune fonti (Toda y Güell 1927-31) riferiscono che soggiornò alcuni anni in Italia. Compose un Vocabulario de las dos lenguas toscana y castellana, pubblicato a Siviglia nel 1570, che ottenne grandi elogi di Cervantes nel libro quinto del suo Viaje a Sannio. Nel 1573 preparò la traduzione in lingua spagnola dell’opera di Giulio Solino Collectanea rerum memorabilium.

Bibliografia: Pellicer y Saforcada 1778; Lasso de la Vega y Argüellas 1871: 207-208; Documentos 1918: V, 312-13; Méndez 1922-25; Toda y Güell 1927-31: 351-53; Enciclopedia universal 1935-55: XII, 77; Diaz 1950-94: VII, 603-05; Menéndez 1952: 310-12; Gallina 1959: 163-179; Jöcher 1960-61: I, 1716; Medina 1962: 378-79